There used to be a phenomenon in Norway where the title of a lot of American and other international comedy films were translated into Norwegian as “Help, Something Something”. I thought it might be funny if I translated these titles back into English.
I’ve also made a YouTube Shorts version of this video.
List of ‘HELP’ Movie Titles
French: 600000 francs par mois (1926) → Norwegian: Hjelp! Jeg er millionær! → English: Help! I’m a millionaire!
German: Hurra! Ich bin Papa! (1939) → Norwegian: Hjelp – jeg er pappa! → English: Help – I’m a dad!
French: Bebert et les omnibus (1963) → Norwegian: Hjelp – vi har en sønn → English: Help – we have a son
English: Good Neighbour Sam (1964) → Norwegian: Hjelp – karusellen er løs → English: Help – the carousel is loose
French: Les pieds dans le platre (1964) → Norwegian: Hjelp – vi bygger hus → English: Help – we’re building a house
Norwegian: Hjelp – vi får leilighet (1965) → English: Help – we’re getting an apartment
English: Help! (1965) → Norwegian: Hjelp! → English: Help!
French: Le petit baigneur (1968) → Norwegian: Hjelp – vi synker → English: Help – we’re sinking
French: L’homme orchestre (1969) → Norwegian: Hjelp – jeg er blitt far! → English: Help – I’ve become a dad
English: Some Will, Some Won’t (1970) → Norwegian: Hjelp – vi har arvet → English: Help – we’ve inherited
French: Jo (1971) → Norwegian: Hjelp – jeg har fått lysthus! → English: Help – I’ve gotten a gazebo!
English: What Do I Tell The Boys At The Station? (1972) → Norwegian: Hjelp – jeg er gravid! → English: Help – I’m pregnant!
English: Every Man Needs One (1972) → Norwegian: Hjelp – vi blir forelsket → English: Help – we’re falling in love
French: L’eventment le plus important depuis que le homme a marche sur la Lune (1973) → Norwegian: Hjelp – min mann er gravid → English: Help – my husband is pregnant
Hebrew: Abou il banat (1973) → Norwegian: Hjelp – ikke flere døtre! → English: Help – no more daughters!
English: One Of Our Dinosaurs Is Missing (1975) → Norwegian: Hjelp – min dinosaurus er stjålet! → English: Help – my dinosaur is stolen!
English: Drive In (1976) → Norwegian: Hjelp – vi skal på kino → English: Help – we’re going to the cinema
Mother, Jugs And Speed (1976) → Hjelp – ambulansen kommer → Help – the ambulance is coming
Loose Shoes (1978) → Hjelp, vi går til filmen → Help, we’re going to the movie
Rich Kids (1979) → Hjelp – mamma og pappa er utro → Help – mom and dad are cheating
Rising Damp (1980) → Hjelp – pass deg for verten → Help – watch out for the host
Airplane! (1980) → Hjelp – vi flyr! → Help – we’re flying
Neighbors (1981) → Hjelp – naboen er her! → Help – the neighbor is here!
The Incredible Shrinking Woman (1981) → Hjelp – jeg krymper → Help – I’m shrinking
Airplane II: The Sequel (1982) → Hjelp – vi flyr igjen! → Help – we’re flying again!
In Love With An Older Woman (1982) → Hjelp – jeg er forelsket → Help – I’m in love
French: Le gendarme et les gendarmettes (1982) → Norwegian: Hjelp – purken er en jente English: Help – the pig’s a girl
Young Doctors In Love (1982) → Hjelp – vi opererer! → Help – we’re operating!
National Lampoon’s Vacation (1983) → Hjelp – vi må på ferie! → Help – we have to go on vacation!
Hysterical (1983) → Hjelp, vi tørner! → Help, we’re going mad!
This Is Spinal Tap (1983) → Hjelp – vi er i popbransjen → Help – we’re in the pop music industry
National Lampoon’s European Vacation (1985) → Hjelp – vi må på ferie til Europa → Help – we have to go on vacation to Europe
French: Les fugitifs (1986) → Norwegian: Hjelp – vi flykter! → English: Help – we’re fleeing!
Volunteers (1986) → Hjelp – vi får hjelp!!! → Help – we’re getting help!!!
Vasectomy (1986) → Hjelp – vi har visst for mange barn! → Help – apparently we have too many kids!
She’s Having A Baby (1988) → Hjelp – vi gifter oss → Help – we’re getting married
Doin’ Time On Planet Earth (1988) → Hjelp – jeg er på Jorden! → Help – I’m on Earth!
Blue Movies (1988) → Hjelp – vi lager pornofilm → Help – we’re making a porno film
National Lampoon’s Christmas Vacation (1989) → Hjelp – det er juleferie → Help – It’s the Christmas vacation
Opportunity Knocks (1990) → Hjelp, jeg er blitt sjef! → Help, I’ve become a boss!
Daddy’s Dyin’, Who’s Got The Will (1990) → Hjelp – vi har arvet! → Help – we’ve inherited
Hi Honey, I’m Dead (1991) → Hjelp – jeg er død → Help – I’m dead
The Maid (1991) → Hjelp – jeg er hushjelp! → Help – I’m a maid!
Spanish: Krapatchouk (1992) → Norwegian: Hjelp – noen har stjålet landet vårt → English: Help – somebody has stolen our country
Captain Ron (1992) → Hjelp – vi er på ferie i Karibien → Help – we’re on vacation in the Caribbean
Let’s Ruin Dad’s Day (1997) → Hjelp – pappa har fått ny jobb → Help – dad has gotten a new job
Hospital! (1997) → Hjelp – vi er på sykehus! → Help – we’re at the hospital!
Danish: Hjælp! Jeg er en fisk! (2000) → Norwegian Hjelp! Jeg er en fisk! → English: Help! I’m a fish!
Max Keeble’s Big Move (2001) → Hjelp – jeg skal IKKE flytte → Help – I’m NOT going to move
National Lampoon’s Christmas Vacation 2: Cousin Eddie’s Island Adventure (2003) → Hjelp – det er juleferie 2 → Help – it’s the Christmas vacation
Hjelp, vi er i filmbransjen (2011) → Help, we’re in the film industry
Hjelp, vi er russ (2011) – Help, we are russ
Parental Guidance (2012) → Hjelp, vi er besteforeldre! → Help, we’re grandparents!
I love this great idea for apost, I live in Finland and my favourite film translation here is A Rough Day for the Michael Douglas film Falling Down.
Help! It’s the New Year!!!